درگذشت علی اصغر سعیدی در سکوت
به گزارش مجله بابلسر، علی اصغر سعیدی خویی - مترجم آثار ادبی و سفرنامه - در 86سالگی و در سکوت خبری درگذشت.
کامیار عابدی در این باره به ایسنا گفت: متاسفانه این مترجم فرهیخته، ایران دوست و نیک اندیش در حالی درگذشت که به سبب شرایط کنونی در ایران و دنیا، بسکمک از دوستانش هم از درگذشت او مطلع نشدند.
بیوگرافی علی اصغر سعیدی
علی اصغر سعیدی (متولد 1312، خوی) در رشته زبان و ادبیات فرانسه در دانشگاه تبریز لیسانس گرفت و پس از اتمام دوره فوق لیسانس علوم اداری در دانشگاه تهران، در فرانسه دوره دکتری ادبیات تطبیقی را گذراند. او ابتدا به تدریس زبان های فرانسوی و انگلیسی در دبیرستان ها و سپس به کار در وزارت فرهنگ و هنر پیشین پرداخت. آخرین سمت او دبیرکلی هیات امنای کتابخانه های عمومی کشور بود و در این سمت به گسترش فرهنگ و کتاب خوانی در کشور کمک رساند. سعیدی از یاران نزدیک عباس زریاب خویی و محمدامین ریاحی، پژوهشگران برجسته همشهری اش، و از دوستان شماری از ادیبان و محققان ایران بود.
او از دهه 1360 پس از بازنشستگی بیش از پیش به ترجمه از زبان فرانسوی به زبان فارسی پرداخت و علاوه بر ترجمه سفرنامه های اروپاییان به ایران و کشور های همسایه (مانند سفرنامه ارنست اورسل، سفرنامه مادام کارلا سرنا، ژ. م. تانکوانی و چند نفر دیگر) آثاری را از آندره موروآ، آندره ژید و گی دوموپاسان به فارسی برگرداند. علاوه بر این دو زمینه، ترجمه کتاب عظیم حماسه های عظیم دنیا (ژرار شالیان، چشمه،1377، 829 ص) و صبوری در سپهر لاجوردی (هوبرت ریوز، 1368) از برگردان های شناخته شده او محسوب می گردد.
منبع: فرارو